top of page

野    薑    花  White Ginger Lily

1995 黃才郎 野薑花 鉛筆壓克力彩畫布72.7×90.8cm.jpg

局部畫面上彩,保留鉛筆素描基底的單色繪畫,背景留白未加敘述,卻自然有一種空間感,呈現別出一格的室內寫生繪畫哲學。

<野薑花>以瓶插花卉為核心,周遭環繞其影像的複製線描,猶如立體派的觀點,反復影像的另一層意義是,同步呈現單一主體的各個空間面向,也就是在單一視角位置上,同時觀看全景影像。

1991年作品<香水百合>,主體就像漂浮在空間中的折枝花卉,也在單純的色彩中呈現多重層次的灰階色調。

再對照2001年的作品<蘆葦>,戶外寫生的物體前後重疊是客觀寫實的觀察,觀看的視野雖未能觸及其底面,但是卻能肯定並合理推斷主體對象具有根部,並且是從地底生長伸展出來,到達視覺所及高度的。

The painting is painted partially in monochrome, retaining a pencil sketch base. The background is left white without narrative, yet there is a natural sense of space, presenting a unique philosophy of indoor sketching. The core of <Wild Ginger Flowers> is a vase of flowers surrounded by reproduction line drawings of its images, as in the cubist viewpoint. The other meaning of the repeated images is to present the various spatial aspects of a single subject simultaneously, that is, to view the panoramic images at the same time from a single viewpoint. The main body of the 1991 work "Fragrant Lilies" is like a flower floating in the space, and it also presents multiple layers of gray tones in the simple color. In contrast to the 2001 work <Reeds>, the overlapping of the objects in the outdoor sketch is an objective and realistic observation. Although the viewer's vision does not reach the bottom, it is possible to affirm and reasonably infer that the subject has roots and grows from the ground to reach the height of one’s vision.

野薑花 White Ginger Lily

黃才郎 Huang Tsai-Lang

1995 / 鉛筆、壓克力彩、畫布 Pencil and Acrylics on Canvas / 90.8 × 72.7 cm

1991 黃才郎 香水百合 炭精素描 90.8 × 72.7 cm.jpg
2001 黃才郎 蘆葦炭精 素描 72.5 × 60.5 cm.jpg

香水百合

黃才郎 Huang Tsai-Lang

1991 / 炭精素描 Sketch

​蘆葦

黃才郎 Huang Tsai-Lang

2001 / 炭精素描 Sketch

bottom of page